Ajuca

AJUCA necesita la publicidad para costear hosting y el dominio. Por favor considera deshabilitar tu AdBlock en nuestro sitio. También puedes hacernos una donación entrando en linuxparty.es, en la columna de la derecha.
Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado
 
En la página de la Fundación Software Libre de Latinoamérica se ha publicado una traducción no oficial del borrador de la versión 3 de la licencia GPL.
NOTA DE TRADUCCIÓN
En el original hay frecuentes referencias a "copyright" y "copyright law", debido a que GPL fue redactada en un contexto en el que los programas de computación están bajo ese régimen. En la mayoría de los países de habla hispana, sin embargo, los programas están bajo "derecho de autor". Si bien copyright y derechos de autor difieren en algunos aspectos, GPL está basada en aquellos aspectos que las legislaciones de copyright y de derechos de autor tienen en común, de acuerdo a lo exigido por el Convenio de Berna . En este texto hemos decidido traducir "copyright" por "derecho de autor", para adecuarlo al contexto legal de la mayoría de los lectores hispanoparlantes, aunque GPL en realidad sólo hace uso de parte de tal legislación.

Borrador de la GPLv3 en inglés):
http://gplv3.fsf.org/draft

Traducción al español:
http://www.fsfla.org/?q=es/node/80

Pin It

No estás registrado para postear comentarios


Siguenos:


 
 

Suscriberse a Newsletter

Suscribete a nuestras Newsletter y periódicamente recibirás un resumen de las noticias publicadas.

Buscar

¿Quien está online?

Hay 76 invitados y ningún miembro en línea

Formulario de Acceso

Filtro de Categorías